对此,《毒舌律师》给出的答案是——common sense。这一英文词语在电影中被翻译成“人之常情”。单纯从技术角度出发,“是”与“非”往往有某种特殊的规范标准。但在“人之常情”中,“是”与“非”无法离开生活本身存在。在林凉水的视角中(或者说在导演的引导下),观者很容易越过具体的证据本身,而相信曾洁儿的清白,并油然而生一种主角是在“替天行道”(电影中写作“天有眼”)的责任感。这是一种对程序本身的反思,但又借助“小心求证”才得以实现的人之常情。“人之常情”或属“常识”,但却并未过时。上世纪30年代,京剧大师梅兰芳在国外演出成为西方戏剧界的轰动事件,受到西方艺术家高度关注。而今,在中国不断走向世界的背景下,越来越多艺术家积极探索中国故事国际传播、中国艺术世界呈现的方式方法。2022年北京冬奥会开幕式上,无论是通过二十四节气、黄河之水天上来等细节展示的中国式浪漫,还是凝结在一片雪花之上的“一起向未来”理念,精彩中国故事频频出现,向世界展示了中华文化的深厚积淀与灵动活力。
Copyright (c) 2018-2023